Bienvenido a Voces en el Silencio
Asam
Bienvenido

Menu Principal
· Inicio
· Top 20
· Archivo de Historias
· Busqueda
· Seleccion por temas

Libro: Voces o Silencio
"... “Voces o silencio”, el texto no sólo aporta –y mucho– al trabajo de los profesionales que desarrollan su tarea con sujetos con sordera o hipoacusia, sino también a esos sujetos y, fundamentalmente, a su entorno familiar..."
Para más información info@voces.org.ar


Usuarios Conectados
Bienvenido, Anonymous
Nickname
Contraseña
(Regístrate)
Membresía:
Último: Mirna
Nuevos Hoy: 0
Nuevos Ayer: 0
Total: 8784

Gente en línea:
Visitantes: 67
Miembros: 0
Total: 67

Usuarios
· Foros
· Su Cuenta
· Enviar Noticias
· Mensajes Privados
· Sugerencias
· Recomiendenos
· Links - Enlaces

Preguntas Frecuentes
· Voces en el Silencio
· Como usar el sitio?
· Puedo cambiar la contraseña
· Como se editan los datos de su cuenta

 
Lengua de Señas Lengua_de_señas: Tucumán: proyecto p/incorporar intérpretes p/acompañar a embarazadas sordas
Editado el Voces el Friday a las 08:40:00, el 14 August del 2015
Contribución de Voces

La Asociación Tucumana de Sordos, junto con el INADI y el Ministerio de Salud de la Provincia, impulsan un proyecto para incorporar intérpretes que acompañen a mujeres sordas embarazadas, durante los controles médicos, el parto y pos parto.
El objetivo es garantizar el acompañamiento a mujeres sordas durante los controles de todo su embarazo, el momento del parto y en el post parto...


Recién cuando entró en el séptimo mes de embarazo, Karina supo que tenía que tomar ácido fólico, una vitamina que los médicos recomiendan durante los primeros meses para evitar anomalías en el proceso de formación del bebé. Es sorda y la comunicación con los médicos que la atendieron en todo el proceso previo al parto no fue fácil. A partir de ello, la Asociación Tucumana de Sordos y el Ministerio de Salud de esa provincia, junto con la delegación local de INADI, impulsan un proyecto que busca incorporar intérpretes para mujeres sordas embarazadas. Una apuesta que busca el acceso a maternidades más igualitarias.

El objetivo es garantizar el acompañamiento a mujeres sordas durante los controles de todo su embarazo, el momento del parto y en el post parto. Para esto se instrumentará la incorporación de intérpretes de lengua de señas argentina y otras estrategias. El rol de la intérprete pretende facilitar el acceso a información durante todo el recorrido. En la idea participan activamente la comunidad médica y también la sorda. “Se trata de socializar información”, manifestó Gustavo Díaz Fernández, representante del INADI tucumano.

“Empezamos con las maternidades pero no todas las mujeres sordas quieren ser madres, entonces la idea es avanzar sobre la construcción de esos significantes. Es una estrategia para seguir ampliando derechos”, dijo Díaz Fernández.

La iniciativa la presentaron en el Hospital Eva Perón, de Banda del Río Salí, el último 20 de mayo, día del parto respetado. “Estamos seleccionando a los intérpretes que después tendrán que capacitarse sobre los vocablos específicos que ellos tienen que traducir para las mujeres sordas”, dijo a Infojus Noticias, Elizabeth Ávila, la directora del Hospital.

El circuito comenzará en los centros de atención primaria. Ese será el primer contacto con ellas. A partir de ahí, los profesionales le darán turnos en el Hospital donde empezará a implementarse el proyecto. “Entre agosto y septiembre ya podremos dar turnos”, explicó Ávila.El proyecto se divide en dos etapas. En un momento inicial, la experiencia se pondrá en marcha en Hospital del Este Eva Perón de Banda del Rio Salí. Luego, se sumará el de Hospital de Clínicas Nicolás Avellaneda de San Miguel de Tucumán y en la ciudad de Concepción, el Hospital de Concepción.

Los casos que recogió la Asociación Tucumana de Sordos señalan que cada vez que las embarazadas se reúnen con un médico, son los parientes quienes le dan una versión resumida de lo informado. Muchas veces ese resumen se acotaba a “está todo bien”. Ellas se pierden la mayor parte de una charla que se prolonga en el tiempo. También cuentan que los médicos, en un esfuerzo por hacerse entender, les hablan despacio pero sin quitarse el barbijo. Ninguna puede leerles los labios.

Fuente: Infogei



 
Enlaces Relacionados
· Más Acerca de Lengua de Señas
· Noticias de Voces


Noticia más leída sobre Lengua de Señas:
Exposición: Historia del ALFABETO DACTILOLÓGICO ESPAÑOL


Votos del Artículo
Puntuación Promedio: 0
votos: 0

Por favor tómate un segundo y vota por este artículo:

Excelente
Muy Bueno
Bueno
Regular
Malo


Opciones

 Versión Imprimible Versión Imprimible


"Tucumán: proyecto p/incorporar intérpretes p/acompañar a embarazadas sordas" | Entrar/Crear Cuenta | 0 Comentarios
Los comentarios son propiedad de quien los envió. No somos responsables por su contenido.

No se permiten comentarios Anónimos, Regístrate por favor
PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.
Página Generada en: 0.14 Segundos